Vargas Llosa: «Suprimir el castellano como lengua vehicular es una idiotez sin límites»

El escritor Mario Vargas Llosa, que ha presentado sus ‘Sobras Completas’ (Editorial Triacastela), ha afirmado este miércoles 18 de noviembre que la supresión del castellano como lengua vehicular que contempla la conocida como ‘Ley Celaá’ es «una idiotez sin límites».

«Querer abolir el español es un disparate que nos debería llevar a las carcajadas. Pero cuando se leen los contextos, ya se explica uno», ha lamentado el autor peruano durante la presentación virtual de las obras, dos de ellas inéditas en España.

«El Gobierno quiere que le aprueben sus presupuestos y para eso necesita los votos de ERC. Y esa izquierda, que quiere acabar con España, se limita a pedir que se suprima el español como la lengua de España y da gusto a Podemos y Bildu, que también quieren acabar con España de distintas maneras», ha criticado.

Para Vargas Llosa, la conclusión es que España finalmente no tenga «un idioma oficial». «¿Y qué pasa con los 500 millones de personas que hablan español gracias a España? ¿Cómo vamos a explicarle a los mexicanos que España ya no tiene lengua propia porque se ha abolido en esta Ley de Educación?», ha cuestionado.

Así, el autor de ‘Conversación en La Catedral’ ha calificado esta medida de «disparate que no tiene cabeza ni sentido», recordando que la existencia de lenguas regionales está «bien» pero «no a costa del español». «Es una idiotez que no tiene perdón», ha añadido el académico de la lengua.

Precisamente, la Real Academia Española (RAE) de la que Vargas Llosa forma parte votará este jueves 18 de noviembre la aprobación de un comunicado para defender «la importancia del español» como lengua, si bien fuentes de la institución consultadas por Europa Press han reiterado que no guarda relación con la reforma de la ley educativa, conocida como la ‘Ley Celaá’.

«Creo que la RAE debe pronunciarse de manera categórica sin entrar en pequeñas politiquerías que están dentro de esa suspensión, además en una Ley de Educación. Si uno lo cuenta, da vergüenza ajena, si España no tiene lengua ¿esos 500 millones de personas en el mundo qué hablan? ¿Y de dónde nace el español? Un gran misterio, no es para llorar sino para reírse a carcajadas», ha afirmado.

LAS ‘SOBRAS COMPLETAS’

Estas ‘Sobras completas’ de Triacastela recuperan un ciclo de conferencias que Vargas Llosas escribió en inglés y para una audiencia de la universidad de Siracusa en Nueva York, publicado en Estados Unidos en el año 1991 –de esta manera, se convierte en la primera traducción de una obra del Premio Nobel de Literatura del inglés al español–.

En ella, Vargas Llosa va comentando seis de sus grandes novelas una a una, en lo que sirve de ejemplo para desentrañar los «trucos del oficio». Por otra parte, también se publica ‘Diálogos en el Perú’, un volumen coeditado por Jorge Coaguila que reúne 38 conversaciones del autor con entrevistadores desde el año 1964 hasta el año 2019 –«sin que Vargas Llosa las asumiera como autor, hasta ahora»–.

«HAY MUCHAS COSAS QUE LAMENTO HABER CREÍDO»

Por último, esta el volumen de ‘Vidas paralelas’, coordinado por José Lázaro, que supone un ensayo dialogado entre el propio Vargas Llosa y el filósofo Fernando Savater en el que se articulan conversaciones a través de cartas, junto con fragmentos de sus libros, para poder así reconstruir la evolución de sus trayectorias.

«Solo siento agradecimiento por publicar estos tres libros, que enriquecen mucho la visión que se pueda tener de mis novelas. En ellos hay muchos elementos de juicio sobre la manera en que las novelas fueron compuestas: cosas que hasta a mí me han sorprendido y desconcertado incluso, enriqueciendo la visión de mi propia obra», ha explicado el Premio Nobel.

«Somos lo que hemos sido a lo largo de toda nuestra vida, a pesar de que casi siempre estamos llenos de contradicciones. Hay muchas cosas que lamento muchísimo haberlas creído, pero las creí, y sería ridículo negarlas. El resultado de toda esta evolución es lo que constituye a un ser humano», ha concluido.

Acceda a la versión completa del contenido

Vargas Llosa: «Suprimir el castellano como lengua vehicular es una idiotez sin límites»

A.E.

Entradas recientes

Matanza en Pont-Sondé deja más de 20 muertos y 500 casas arrasadas en Haití

La localidad, ubicada en el estratégico valle del Artibonito, se ha convertido en uno de…

20 horas hace

Petro enfrenta un escándalo por presuntos nexos entre su Gobierno y disidencias de las FARC

La investigación de Noticias Caracol, basada en dispositivos incautados en 2024, situó en el foco…

3 días hace

La Amazonía, una luz roja para el feminicidio en Ecuador

La tendencia creciente en la tasa de femicidios en la Amazonía ecuatoriana pone un foco…

3 días hace

La suspensión de vuelos internacionales tensiona las importaciones en Venezuela

La suspensión de vuelos internacionales hacia Venezuela complica las importaciones clave para el sector privado,…

3 días hace

Venezuela intercepta una aeronave «hostil» en Apure tras ingresar sin identificación cerca de la frontera con Colombia

El incidente se suma a otras intercepciones aéreas registradas en los últimos años bajo la…

3 días hace

Flávio Bolsonaro será candidato en Brasil 2026 tras el encargo de Jair Bolsonaro y en plena tensión con Michelle Bolsonaro

El mensaje público de Flávio Bolsonaro, cargado de referencias religiosas y apelaciones al “proyecto de…

3 días hace